2006/11/22

Talviuni - Hibernation

Ei paljoakaan näytettävää, osittain siksi, että jatkuva tasaisen harmaa sää tekee edes keskinkertaisten valokuvien ottamisen mahdottomaksi. Tänään ei tuntunut tulevan valoisaa ollenkaan. Ehkä siksi tuntuu siltä, että kehoni on päättänyt talviunen olevan paikallaan: nukun koko ajan (toinen syy siihen, ettei ole mitään näytettävää) - riippumatta siitä, kuinka monta tuntia olen oikeasti nukkunut, voisin helposti herätä vasta puolilta päivin joka päivä.

Nothing much to show. November seems to make it impossible to take even adequate photos. Every day it`s a little bit more dark - today it felt like there hardly was any daylight. It might be because of the lack of light that my body`s decided hibernation is in order: I seem to spend most of my time sleeping lately. Like, no matter how many hours I`ve really slept, I could easily sleep til noon every day.

Branching Out on suunnilleen 55 cm pitkä pingottamattomana, mikä tarkoittaa että loppu häämöttää.* Ihminen, joka huivin saa, pitää lyhyehköistä huiveista ja on itsekin aika lyhyt. Aion neuloa vielä viitisen senttiä ja pingottaa huivin, katsotaan sitten pitääkö neuloa enemmän.
*Todellisuudessa olen neulonut enemmän, mutta olen myös purkanut aika paljon. En selvästikään ole vielä valmis neulomaan pitsiä ja höpöttämään kavereiden kanssa yhtä aikaa.
BO:n nykytila tarkoittaa, että talviunesta huolimatta joululahjatilanne näyttää melko hyvältä. Tosin minulla on taipumus kuvitella, että ompeleminen vie aikaa noin puolet vähemmän kuin se todellisuudessa vie. Pitäisi siis tehdä jotain ommeltavien lahjojenkin hyväksi, vaikka tällä hetkellä hartioihin alkaa sattua kun ajattelenkin ompelemista. Odottelen veronpalautusta ja toivottavasti Rovaniemeltä joulukuun alussa saapuvia harkkosaksia - en millään viitsisi laittaa niihin kolmeakymppiä juuri nyt (tosin sittenhän ne olisi aina, kun niitä tarvitsee) mutta toisaalta ne helpottaisivat elämääni tai ainakin yhtä lahjaprojektia.

Tietääkö muuten joku, mistä Helsingissä saisi kuivattua laventelia tms. joka sopisi tuoksupussien sisälle? Tarvitsisin siis enemmän kuin yhteen pussiin, joten toivon löytäväni sitä jostain irtomyynnistä.

Branching Out is about 55 cm/22 in long at the moment, pre-blocked.* Not that much to go, since the person I`m knitting it for doesn`t likes her scarves rather short. I think I`ll block it at 60 cm/23.5 in and see if I need to knit more. That means that despite all slacking around, I`m in quite a good place when it comes to Christmas presents - I hope. (Though I have this habit of thinking sewing takes much less time than it actually does, so I might want to start doing something about that as well. Only at the moment even thinking about sitting at sewing machine makes my back and shoulders ache.)
*I`ve actually knit more than that, but then I`ve also been tinking it - for a while it seemed like I didn`t make any actual progress. Note to self: I`m not ready to knit lace while chatting with friends.

Bloggaaminen on ihanaa: paitsi, että toisten blogeja lukiessa opin paljon uutta, saan neuvoja kun niitä tarvitsen. Paljon kiitoksia Zeskalle, joka ystävällisesti antoi vinkkejä pitsin neulomiseen edellisen postin kommenteissa (lisäksi erittäin nopeasti, kommentti oli tullut bloggaamista seuraavana aamuna)! Neuvoista oli todella hyötyä - ja ennen kaikkea aloin uskoa, että minun on mahdollista neuloa pitsiä. :) Niin ja kiitos myös Uhoavalle gnulle, jonka kommentin luin juuri ennen kuin tämän postin julkistin.

I have to say I love blogging: not only I learn a lot while reading blogs, people are nice enough to comment and give advice when I need it. This time a big thank you goes to Zeska, who kindly shared some tips on lace (in last posts comments), and real quickly too. It means a lot to me.


Koska bloggaamattomasta harmahtavanvihreästä pitsistä on mahdoton saada hyvää kuvaa harmaatakin harmaampana päivänä, esittelen teille sen sijaan uuden, toistaiseksi nimettömän ystäväni:

Because it`s impossible to take a good photo of a greyish-green, non blocked lace scarf on a very grey day, I`ll introduce my new, at the moment nameless, friend:



Kyseessä oleva henkilö on siis matkalaukun nimilappu, nimikortti on toisella puolella. Mokosta (tahtoisin olla siellä töissä jos nyt pakko** olisi olla jossain myyjänä - tai oikeastaan voisin muuttaa sinne) saa mäyriksen lisäksi muitakin koiria. Nyt tarvitsee vain päästä matkoille.
**Ei millään pahalla myyjät. Oma huono työsuhteeni vain on saanut minut kaipaamaan jotain ihan muuta työtä.


It`s a luggage name tag, bought from Moko, which might be my favourite shop in Helsinki (if I had ** to work as a shop assistant, I`d like to work there - or actually, I could LIVE there), but if I remember correctly, it`s originally from La Chaise Longue. There were other dogs too, at least pug and poodle. Now all I need is vacation somewhere nice.
**People who do, no offense. I`ve been one myself, but since most things sucked (still do) at the place I worked, I`d like to do something else instead.

2 comments:

Anonymous said...

Yritän järjestää sinulle ensi viikolle piristävän yllätyksen. Henkilöllisyyteni ainakin paljastuu.

Anonymous said...

Voih, ihan samat fiilikset marraskuusta! Kuvista tulee niin huonoja, ettei niita viitsi nayttaa ja nukkuminen tuntuu niin luonnolliselta, etta neuleet eivat edisty! Onneksi SNY:si lupasi sulle yllarin!!