Sain paljon mukavia lahjoja tänä jouluna, kuten söpön Pylones-termospullon, ihanaa hajuvettä, Tuutikki-mukin mukikokoelmaani ja Anna Kortelaisen kirjan Naisen tie - L. Onervan kapina. Käsityöaiheisia lahjoja oli yksi, nimittäin Fiskarsin ompelusakset - aiemmin en ole omistanut kunnollisia. Kotona odottaa vielä muutama paketti ystäviltä, mukavaa!
I got a lot of great presents this Christmas, including a cute thermos by Pylones, a bottle of perfume I love, a Tooticky mug for my Moomin mug collection and a book (about a Finnish author, L. Onerva, who was quite rebellious on her time). I also got small sharp scissors, which I really need for cutting threads and yarn. I still have a couple of packages from friends waiting at home - nice!
Muilla perheenjäsenillä ei ollut niin paljon onnea: tilasin kalenterin ottamistani valokuvista isille ajoissa, mutta (todennäköisesti jouluruuhkan takia) se ei saapunut ennen joulua Ifiltä. Sisko parka sai vain kortin jossa luvattiin huivi. Päätin neuloa siskolle huivin kuukausia sitten, mutta ensin en osannut päättää mallia ja/tai lankaa, ja sitten kävi hassusti, kun lankaa ei ollutkaan saatavilla tarpeeksi. Suunnitelmien muututtua ei enää ollut kylliksi aikaa (paitsi jos olisin neulonut 24 tuntia vuorokaudessa aattoon asti - ja olin muutenkin kyllin stressaantunut). Harmittaa siskon lahjattomuus, olemme läheisiä ja panostan aina hänen lahjaansa, haluan aina keksiä jotain erityistä. Ostamani lanka on luksuslankaa, ehkä se lohduttaa siskoa vähän sitten kun luovutan tekeillä olevan huivin hänelle.
The other members of my family were not so lucky: I`d ordered a calendar with photos taken by me for Dad, but (probably due to Christmas and all the orders) it didn`t arrive early enough, even though it should have. And poor sis got just a card with a promise of a scarf. Funnily enough, I decided to knit her a scarf months ago. But then I had some difficulties deciding the pattern and the yarn, and when I finally did, I couldn`t get enough of the yarn I wanted. After being compelled to change the plans, I just didn`t have enough time for knitting the scarf (or maybe I would have, if I´d knit day and night until Christmas Eve*, but I was stressed enough as it was). I feel real bad about this, sis and I are close and I like to put an extra effort for finding a perfect present for her. The yarn I´ve bought is luxury yarn, so I hope that`ll make her feel better when she finally gets the (now in the make) scarf.
Äiti sai kuitenkin Branching Out -huivin. Lanka on Butterflyta SNY-Tiinan elokuisesta paketista ja sopii minusta hyvin äidille. Väri on luonnossa kauniimpi, harmahtavan vihreä joka saa minut ajattelemaan hopeapajun lehtiä. Äiti kuuluu villa kutittaa -ihmisiin, joten puuvilla-viskoosisekoite on hyvä valinta: ei kutita ja sopii keväthuiviin.
Mum received her Branching Out though. The yarn came from my secret pal Tiina back in August and instantly thought it would suit Mum. The colour is more beautiful in reality: a greyish green, reminds me of the leaves of silver willow. Also, Mum`s one of those wool is itchy -persons, and this cotton/viscose blend won`t itch. It`ll make a perfect spring scarf.
malli: Branching Out
lanka: Novita Butterfly 55% puuvillaa, 45% viskoosia (n. 42 g)
puikot: Addin pyörö 3,5 mm (kullattu, käsityömessuilta)
pattern: Branching Out
yarn: Novita Butterfly, 55% cotton, 45% viscose (approximately 42 g)
needles: Addi circular 3.5 mm
Koska äiti ei käytä pitkiä huiveja eikä ole kovin pitkä itsekään, tein huivista aika lyhyen, n. 60 mm. Mietin, onko se liian lyhyt, mutta äidin neulomat kaulaliinat ovat yleensä samaa pituutta. Käytin Elizabeth Zimmermanin päättelyä (onkohan tälle joku muukin nimi?) jotta päättelykerros muistuttaisi luomiskerrosta.
Huivia oli kiva neuloa kun opin mallineuleen. Malli on kyllä vaikeampi kuinkuvittelin, sen sanotaan kuitenkin sopivan aiemmin pitsiä neulomattomille. Tosi nätti mallineule, voisin neuloa toisenkin niin kauan kun mallikerta on jotenkin muistissa.
As Mum isn`t one to use long scarves (and isn`t very tall) I made the scarf quite short, about 60 cm. I wondered if it`s too short, but the scarves Mum usually knits herself aren`t much longer. I used Elizabeth Zimmerman`s bind off so the bo round resembles the co round. Knitting this was fun once I got a hang of the pattern; it`s not as easy as I thought it would be, considering it`s recommended for novice lace knitters. And it`s really pretty, I think I´d like to make another as long as I still remember the pattern.
Tällä hetkellä puikoilla on kuitenkin jotain ihan muuta:
At the moment I´m occupied by other things, though:
Guess what this is going to be, Thuy!
Saan luultavasti neuloa vielä nelinkertaisen määrän samaa mallikertaa. Seuraaviin päiviin kuuluu siis luultavasti paljon telkkarin katselua. Mutta ehkä vähän vähemmän herkkujen syömistä.
I think I`ll have to knit four times as much in the same pattern. So the next days will probably include more telly-watching for me. But maybe a bit less eating.
2006/12/28
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
look at all the beautiful presents! it sure pays to live in the same country santa claus does. ;)
i hope that's the rapunzel in progess. i think i have the pattern figured out. it's a 1x1 ribbing at the hat's hem (where the earflaps are attached). pretty plain compared to yours, if that is what you are knitting. :)
happy new year, paivi!
Post a Comment